AC | ח ומלך ארם היה נלחם בישראל ויועץ אל עבדיו לאמר אל מקום פלני אלמני תחנתי
|
ASV | Now the king of Syria was warring against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
|
BE | At that time the king of Aram was making war against Israel; and he had a meeting with the chiefs of his army and said, I will be waiting in secret in some named place.
|
Darby | And the king of Syria warred against Israel; and he took counsel with his servants, saying, In such and such a place [shall be] my camp.
|
ELB05 | Und der König von Syrien führte Krieg wider Israel; und er beriet sich mit seinen Knechten und sprach: An dem und dem Orte soll mein Lager sein.
|
LSG | Le roi de Syrie était en guerre avec Israël, et, dans un conseil qu'il tint avec ses serviteurs, il dit: Mon camp sera dans un tel lieu.
|
Sch | Und der König von Syrien führte Krieg wider Israel und beratschlagte sich mit seinen Knechten und sprach: Da und da soll mein Lager sein!
|
Web | Then the king of Syria warred against Israel, and took counsel with his servants, saying, In such and such a place shall be my camp.
|